
Переводческое сообщество сегодня: проблемы и решения
Вузы осознали, что для того, чтобы готовить переводчиков, удовлетворяющих требованиям рынка, необходимо сотрудничать с представителями переводческого бизнеса, …
В основном в переводческую компанию приходят студенты языковых направлений, когда сталкиваются с необходимостью прохождения производственной и переводческой практики.
К вопросу о разных подходах к проблеме перевода – тема ...
Статья посвящена проблеме перевода и рассматривает философскую (социальную, культурную, эстетическую) значимость перевода как составляющую культурной жизни народа.
Задачи теории перевода и линвокультурология | Статья в ...
Mar 18, 2016 · В рамках переводоведения изучаются психологические, литературоведческие, этнографические и другие стороны переводческой деятельности, а также история …
Проблематика теории перевода и анализ перевода как источника ...
Проводится анализ сложностей, с которыми сталкиваются переводчики при передаче текстов из одного языка на другой, особенности межкультурного взаимодействия и влияние перевода на …
переводоведы скептически относятся к столь неоднозначному «ненаучному» объекту.
Структура переводческой деятельности как социального явления
Aug 19, 2021 · Тот факт, что язык, культура и литература, тесно связанные с переводческой деятельностью, обладают социальными свойствами, изучение социальной природы перевода …